Norvegion wood

December 14th, 2014

NW copy NW2
изложба 
15-31.12 2014 г. –

Асеновград
/с предварителна уговорка
на тел.: 0886 912 566/
Дневникът от Швейцария постави началото на серията от изложби наНагледна плюс в Асеновград. Сега представявяме колекция на илюстрации от България и Норвегия.
През 2009 с двама приятели посетих Норвегия. Едно необикновено изживяване в тази северна страна, която се оказа не толкова различна по природа от нашата. Едно от нещата, които се отпечатаха в съзнанието ми бе корицата на норвежката версия на „Танцувай, танцувай, танцувай“ от Харуки Мураками. Книга оставена на кухненската маса в дървената къща, където бяхме отседнали.
Прибирайки се обратно у дома, веднага се сдобих с „Норвежка гора“ от същия автор. Останах изненадан от факта, че книгата бе по-скоро свързана с едноименната песен на Бийтълс, от колкото с Норвегия. Все пак дали Мураками не е имал предвидгората, а в песента да се говори за дървото – на английски wood означава както гора, така и дърво (материал)? На български думата дърво се използва за материала и за растението. В настоящата колекция от графики и илюстрации, зрителят е оставен сам да осмисли загадката сгората и дървото. Очакваме ви!
— Райчо Станев, 15.12.2014, 
 
“I once had a girl, or should I say, she once had me… She showed me her room, isn‘t it good, norwegian wood? She asked me to stay and she told me to sit anywhere, So I looked around and I noticed there wasn‘t a chair. I sat on a rug, biding my time, drinking her wine We talked until two and then she said, „It‘s time for bed“ She told me she worked in the morning and started to laugh. I told her I didn‘t and crawled off to sleep in the bath

And when I awoke, I was alone, this bird had flown
So I lit a fire, isn‘t it good, norwegian wood.”
— Beatles, Norwegian Wood Lyrics